Grande amatrice de littérature, Alice Hureau a consacré ses études à l’anglais, au japonais, à la littérature japonaise puis à la traduction. Elle est titulaire de deux licences et deux masters.

Depuis 2016, elle vit de sa passion pour la traduction littéraire tout en effectuant des missions de traduction technique. Elle a traduit Mishima Yukio, Kobayashi Yasumi, Kishida Ruriko, Honda Tetsuya, Azuma Naomi et Minato Kanae pour Gallimard, les Éditions d’Est en Ouest et Atelier Akatombo.